# German translation of Config Ignore (8.x-3.3)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Ignore (8.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-16 01:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
msgid "Intermediate"
msgstr "Medium"
msgid "Config"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Config Ignore"
msgstr "Config Ignore"
msgid "Config Ignore Settings"
msgstr "Config-Ignore-Einstellungen"
msgid "List of ignored configurations"
msgstr "Liste der ignorierten Konfigurationen"
msgid "Configuration entity names to ignore"
msgstr "Zu ignorierende Konfigurationsentitätsnamen"
msgid "Mode of operation"
msgstr "Funktionsweise"
msgid "Configuration Ignore settings"
msgstr "Config-Ignore-Einstellungen"
msgid "Ignore certain configuration during imports and exports"
msgstr "Bestimmte Konfigurationen beim Import und Export ignorieren"
msgid "Operational mode"
msgstr "Betriebsmodus"
msgid "lists for import and export ignoring"
msgstr "Listen für Import und Export ignorieren"
msgid "List of ignored configurations on import"
msgstr "Liste der beim Import ignorierten Konfigurationen"
msgid "List of ignored configurations on export"
msgstr "Liste der beim Export ignorierten Konfigurationen"
msgid "Settings for advanced ignoring"
msgstr "Einstellungen für erweitertes Ignorieren"
msgid "List of created ignored configurations"
msgstr "Liste der erstellten ignorierten Konfigurationen"
msgid "List of updated ignored configurations"
msgstr "Liste der aktualisierten ignorierten Konfigurationen"
msgid "List of deleted ignored configurations"
msgstr "Liste der gelöschten ignorierten Konfigurationen"
msgid ""
"This setting controls how complicated the configuration is. If you do "
"not have a use-case for a more advanced set-up the recommendation is "
"to keep it simple."
msgstr ""
"Diese Einstellung steuert, wie kompliziert die Konfiguration ist. Wenn "
"es keinen Anwendungsfall für eine komplexere Einrichtung gibt, "
"empfehlen wir, es einfach zu halten."
msgid "The configuration ignored in all cases"
msgstr "Die Konfiguration wird in allen Fällen ignoriert"
msgid ""
"The configuration ignored when importing <br/>This means the active "
"configuration will not be replaced by what is in the sync folder."
msgstr ""
"Die Konfiguration wird beim Import ignoriert. <br>Das bedeutet, dass "
"die aktive Konfiguration nicht durch die im Synchronisierungsordner "
"vorhandene Konfiguration ersetzt wird."
msgid ""
"The configuration ignored when exporting <br/>This means the "
"configuration in the sync folder will not be replaced by what is "
"active on the site."
msgstr ""
"Die Konfiguration wird beim Exportieren ignoriert. <br>Das bedeutet, "
"dass die Konfiguration im Synchronisierungsordner nicht durch die auf "
"der Site aktiven Konfigurationen ersetzt wird."
msgid ""
"The configuration to ignore which would be created.<br/>Configuration "
"which does not exist on the site but only in the sync folder will not "
"be created.<br/>Keys listed here are used when updated config would "
"add the key."
msgstr ""
"Die zu ignorierende Konfiguration, die erstellt würde.<br/>Eine "
"Konfiguration, die nicht auf der Site, sondern nur im "
"Synchronisierungsordner vorhanden ist, wird nicht erstellt.<br />Die "
"hier aufgeführten Schlüssel werden verwendet, wenn eine "
"aktualisierte Konfiguration den Schlüssel hinzufügen würde."
msgid ""
"The configuration to ignore which would be updated.<br/>Configuration "
"which does exist on the site and in the sync folder will not be "
"changed."
msgstr ""
"Die zu ignorierende Konfiguration, die aktualisiert werden soll.<br "
"/>Konfigurationen, die auf der Site und im Synchronisierungsordner "
"vorhanden sind, werden nicht geändert."
msgid ""
"The configuration to ignore which would be deleted.<br/>Configuration "
"which does exist on the site but not in the sync folder will not be "
"removed.<br/>Keys listed here are used when updated config would "
"remove the key."
msgstr ""
"Die zu ignorierende Konfiguration würde gelöscht werden.<br/>Eine "
"Konfiguration, die zwar auf der Site, aber nicht im "
"Synchronisierungsordner vorhanden ist, wird nicht entfernt.<br/>Die "
"hier aufgeführten Schlüssel werden verwendet, wenn eine "
"aktualisierte Konfiguration den Schlüssel entfernen würde."
msgid ""
"The configuration to ignore which would be created.<br/>Configuration "
"which does not exist in the sync folder but only on the site folder "
"will not be exported.<br/>Keys listed here are used when updated "
"config would add the key."
msgstr ""
"Die zu ignorierende Konfiguration, die erstellt "
"würde.<br>Konfigurationen, die nicht im Synchronisierungsordner, "
"sondern nur im Site-Ordner vorhanden sind, werden nicht exportiert.<br "
"/>Die hier aufgeführten Schlüssel werden verwendet, wenn eine "
"aktualisierte Konfiguration den Schlüssel hinzufügen würde."
msgid ""
"The configuration to ignore which would be updated.<br/>Configuration "
"which does exist on the site and in the sync folder will not be "
"exported."
msgstr ""
"Die zu ignorierende Konfiguration, die aktualisiert werden soll.<br "
"/>Konfigurationen, die auf der Site und im Synchronisierungsordner "
"vorhanden sind, werden nicht exportiert."
msgid ""
"The configuration to ignore which would be deleted.<br/>Configuration "
"which does exist in the sync folder but not on the site will not be "
"removed from the sync folder.<br/>Keys listed here are used when "
"updated config would remove the key."
msgstr ""
"Die zu ignorierende Konfiguration würde gelöscht werden.<br />Eine "
"Konfiguration, die zwar im Synchronisierungsordner, aber nicht auf der "
"Site vorhanden ist, wird nicht aus dem Synchronisierungsordner "
"entfernt.<br/>Die hier aufgeführten Schlüssel werden verwendet, wenn "
"eine aktualisierte Konfiguration den Schlüssel entfernen würde."
msgid ""
"One configuration name per line.<br />\n"
"Examples: <ul>\n"
"<li>user.settings</li>\n"
"<li>views.settings</li>\n"
"<li>contact.settings</li>\n"
"<li>webform.webform.* (will ignore all config entities that starts "
"with <em>webform.webform</em>)</li>\n"
"<li>*.contact_message.custom_contact_form.* (will ignore all config "
"entities that starts with "
"<em>.contact_message.custom_contact_form.</em> like fields attached to "
"a custom contact form)</li>\n"
"<li>* (will ignore everything)</li>\n"
"<li>~webform.webform.contact (will force import for this "
"configuration, even if ignored by a wildcard)</li>\n"
"<li>user.mail:register_no_approval_required.body (will ignore the body "
"of the no approval required email setting, but will not ignore other "
"user.mail configuration.)</li>\n"
"<li>language.*|* (will ignore all language collections)</li>\n"
"<li>language.fr|* (will ignore all fr language collection)</li>\n"
"<li>language.fr|field.field.* (will ignore all fr field "
"translations)</li>\n"
"<li>~language.fr|field.field.media.file.field_media_file (will force "
"import for certain field translation)</li>\n"
"<li>language.*|system.site:name (will ignore just the site name but in "
"all translations)</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"Ein Konfigurationsname pro Zeile.<br />\r\n"
"Beispiele: <ul>\r\n"
"<li>user.settings</li>\r\n"
"<li>views.settings</li>\r\n"
"<li>contact.settings</li>\r\n"
"<li>webform.webform.* (ignoriert alle Konfigurationselemente, die mit "
"<em>webform.webform</em> beginnen)</li>\r\n"
"<li>*.contact_message.custom_contact_form.* (ignoriert alle "
"Konfigurationselemente, die mit "
"<em>.contact_message.custom_contact_form.</em> beginnen, wie Felder, "
"die an ein benutzerdefiniertes Kontaktformular angehängt "
"sind)</li>\r\n"
"<li>* (ignoriert alles)</li>\r\n"
"<li>~webform.webform.contact (erzwingt den Import für diese "
"Konfiguration, auch wenn er durch einen Platzhalter ignoriert "
"wird)</li>\r\n"
"<li>user.mail:register_no_approval_required.body (ignoriert den Text "
"der E-Mail-Einstellung „Keine Genehmigung erforderlich“, ignoriert "
"jedoch nicht andere user.mail-Konfigurationen.)</li>\r\n"
"<li>language.*|* (ignoriert alle Sprachsammlungen)</li>\r\n"
"<li>language.fr|* (ignoriert alle fr-Sprachsammlungen)</li>\r\n"
"<li>language.fr|field.field.* (ignoriert alle "
"FR-Feldübersetzungen)</li>\r\n"
"<li>~language.fr|field.field.media.file.field_media_file (erzwingt den "
"Import für bestimmte Feldübersetzungen)</li>\r\n"
"<li>language.*|system.site:name (ignoriert nur den Site-Namen, jedoch "
"in allen Übersetzungen)</li>\r\n"
"</ul>"
