# Slovak translation of Config Guardian (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Guardian (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-25 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "unknown"
msgstr "neznáme"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Recommendations"
msgstr "Odporúčania"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Hourly"
msgstr "Každú hodinu"
msgid "Daily"
msgstr "Denne"
msgid "Weekly"
msgstr "Týždenne"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
msgid "Low"
msgstr "Nízka"
msgid "Views"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Content Types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Timestamp"
msgstr "Časová známka"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Added"
msgstr "Pridané"
msgid "To"
msgstr "Komu"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovateľ"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "Manual"
msgstr "Manuálne"
msgid "Deleted"
msgstr "Odstránený"
msgid "Features"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupné"
msgid "Deleting"
msgstr "Zmazanie"
msgid "Total:"
msgstr "Spolu:"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatický"
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "nodes"
msgstr "obsahy"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "View details"
msgstr "Detaily pohľadu"
msgid "Recent Activity"
msgstr "Nové aktivity"
msgid "Critical"
msgstr "Kritické"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
