# German translation of Config Guardian (1.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Guardian (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-25 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Recommendations"
msgstr "Empfehlungen"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "High"
msgstr "Hoch"
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisierung"
msgid "Content Types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Timestamp"
msgstr "Zeitstempel"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
msgid "To"
msgstr "An"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Fields"
msgstr "Felder"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
msgid "Features"
msgstr "Features"
msgid "Configurations"
msgstr "Konfigurationen"
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisiere"
msgid "Deleting"
msgstr "Löschen"
msgid "Total:"
msgstr "Summe:"
msgid "New"
msgstr "Neu"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
msgid "Information"
msgstr "Information"
msgid "Blocks"
msgstr "Blöcke"
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Import Options"
msgstr "Importeinstellungen"
msgid "nodes"
msgstr "Beiträge"
msgid "All Types"
msgstr "Alle Typen"
msgid "View All"
msgstr "Alle anzeigen"
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
msgid "Snapshot"
msgstr "Momentaufnahme"
msgid "In progress"
msgstr "In Arbeit"
msgid "Risk"
msgstr "Risiko"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
msgid "Export configuration"
msgstr "Konfiguration exportieren"
msgid "View details"
msgstr "Details anzeigen"
msgid "Recent Activity"
msgstr "Neueste Aktivität"
msgid "@action"
msgstr "@action"
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"
msgid "Conflict detected"
msgstr "Konflikt festgestellt"
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"
msgid "dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
msgid "Export Options"
msgstr "Export-Optionen"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfiguration importieren"
msgid "Rollback"
msgstr "Rollback"
msgid "Synchronized"
msgstr "Synchronisiert"
msgid "Impact"
msgstr "Wirkung"
msgid "Synchronize configuration"
msgstr "Konfiguration synchronisieren"
msgid "Fit"
msgstr "Passend"
msgid "Importing configuration"
msgstr "Konfiguration wird importiert"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "Schritt @current von @total abgeschlossen."
msgid "Exporting configuration"
msgstr "Konfiguration exportieren"
msgid "Creating"
msgstr "Erstelle"
