# Polish translation of Config Guardian (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Guardian (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-11 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "more"
msgstr "więcej"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Kategorie"
msgid "Recommendations"
msgstr "Polecenia"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Hourly"
msgstr "Co godzinę"
msgid "Daily"
msgstr "Codziennie"
msgid "Weekly"
msgstr "Co tydzień"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
msgid "Low"
msgstr "Niski"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Content Types"
msgstr "Typy zawartości"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "Added"
msgstr "Dodano"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Success"
msgstr "Sukces"
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Provider"
msgstr "Usługodawca"
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowany"
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięty"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Configurations"
msgstr "Konfiguracje"
msgid "Not available"
msgstr "Niedostępny"
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizowanie"
msgid "Deleting"
msgstr "Usuwanie"
msgid "Total:"
msgstr "Razem:"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczne"
msgid "Removed"
msgstr "Usunięto"
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Important"
msgstr "Ważne"
msgid "Import Options"
msgstr "Opcje importowania"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
msgid "nodes"
msgstr "węzły"
msgid "View All"
msgstr "Zobacz wszystko"
msgid "Recommended"
msgstr "Polecam"
msgid "Snapshot"
msgstr "Zrzut"
msgid "In progress"
msgstr "W toku"
msgid "Dashboard"
msgstr "Kokpit"
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksportuj konfigurację"
msgid "View details"
msgstr "Szczegóły widoku"
msgid "Recent Activity"
msgstr "Ostatnia aktywność"
msgid "Critical"
msgstr "Krytyczny"
msgid "dependencies"
msgstr "zależności"
msgid "Dependencies"
msgstr "Zależności"
msgid "Hash"
msgstr "Hasz"
msgid "Snapshots"
msgstr "Migawki"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importuj konfigurację"
msgid "Rollback"
msgstr "Cofnij"
msgid "Synchronize configuration"
msgstr "Synchronizuj konfigurację"
msgid "Importing configuration"
msgstr "Import konfiguracji"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "Ukończono krok @current z @total."
