# Hungarian translation of Config Guardian (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Guardian (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-11 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "more"
msgstr "tovább"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "High"
msgstr "Magas"
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
msgid "Views"
msgstr "Nézetek"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Sync"
msgstr "Szinkron"
msgid "Content Types"
msgstr "Tartalomtípusok"
msgid "Timestamp"
msgstr "Időbélyeg"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "All"
msgstr "Mind"
msgid "Added"
msgstr "Hozzáadva"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Success"
msgstr "Sikeres"
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Provider"
msgstr "Szolgáltató"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
msgid "Modified"
msgstr "Változtatott"
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
msgid "Deleted"
msgstr "Törölt"
msgid "Features"
msgstr "Jellemzők"
msgid "Configurations"
msgstr "Beállítások"
msgid "Not available"
msgstr "Nem elérhető"
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
msgid "Deleting"
msgstr "Törlés"
msgid "Total:"
msgstr "Összesen:"
msgid "New"
msgstr "Új"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
msgid "Removed"
msgstr "Eltávolított"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokkok"
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "Important"
msgstr "Fontos"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
msgid "nodes"
msgstr "tartalmak"
msgid "All Types"
msgstr "Minden típus"
msgid "View All"
msgstr "Összes megtekintése"
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
msgid "In progress"
msgstr "Folyamatban"
msgid "Dashboard"
msgstr "Irányítópult"
msgid "Export configuration"
msgstr "Konfiguráció exportálása"
msgid "View details"
msgstr "Nézet részletei"
msgid "Critical"
msgstr "Kritikus"
msgid "dependencies"
msgstr "függőségek"
msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"
msgid "Export Configuration"
msgstr "Konfiguráció exportálása"
msgid "Import Configuration"
msgstr "Konfiguráció importálása"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfiguráció importálása"
msgid "Activity Log"
msgstr "Tevékenységnapló"
msgid "Impact"
msgstr "Hatás"
msgid "configurations"
msgstr "beállítások"
msgid "Synchronize configuration"
msgstr "Beállítások szinkronizálása"
msgid "Importing configuration"
msgstr "Konfiguráció importálása"
msgid "Completed step @current of @total."
msgstr "@total lépésből @current lépés kész."
msgid "changes"
msgstr "változások"
