# Portuguese, Portugal translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Linhas de orientação das explicações e submissões"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Display settings"
msgstr "Exibir configurações"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Title field label"
msgstr "A etiqueta do campo de título"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido à página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo das listas"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "api"
msgstr "api"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opções de publicação"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Selecione diferentes revisões para comparar."
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Default options"
msgstr "Opções predefinidas"
msgid "webform"
msgstr "Formulário web"
msgid "Webforms"
msgstr "Formulários"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Save content type"
msgstr "Guardar tipo de conteúdo"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar a revisão de %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Remover tipo de conteúdo"
msgid "Language settings"
msgstr "Definições de idioma"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "O tipo de conteúdo %name foi atualizado."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "O tipo de conteúdo %name foi adicionado."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Configurações do formulário de submissão"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Adicionado o tipo de conteúdo %name."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Cópia da revisão da data %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Adicionar tipo de conteúdo"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Reverter para uma revisão anterior"
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Pré-visualizar antes de submeter"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Este texto será exibido na parte superior da página ao criar ou "
"editar este tipo de conteúdo."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Utilizadores com o <em>Administrador de conteúdo</em> tem permissão "
"de substituir essas opções."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Autor nome de utilizador e data de publicação são exibidas."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Inválido o nome de máquina legível. Digite um nome diferente de "
"%invalid."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "Editar o tipo de conteúdo %label"
msgid "Display author and date information"
msgstr "Apresentar informações de autor e data"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"O nome legível por humanos para este tipo de nó. Este texto será "
"exibido na página <em>Adicionar conteúdo</em> . Este nome deve ser "
"único."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr ""
"Este texto será mostrado na página <em> Adicionar novo "
"conteúdo</em>."
msgid "Revisions are required."
msgstr "Revisões são necessárias."
