# Portuguese, Brazil translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 10:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicações ou regras para envio"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Display settings"
msgstr "Opções de exibição"
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Title field label"
msgstr "Rótulo do campo título"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido para a página inicial"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo da página"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opções de publicação"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
msgid "Revision"
msgstr "Revisão"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Selecionar diferentes revisões e comparar."
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Default options"
msgstr "Opções padrão"
msgid "webform"
msgstr "webform"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Save content type"
msgstr "Salvar tipo de conteúdo"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar a revisão de %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Apagar tipo de conteúdo"
msgid "Language settings"
msgstr "Configurações de idioma"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "O tipo de conteúdo %name foi atualizado."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "O tipo de conteúdo %name foi criado."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Configurações do formulário de envio"
msgid "Added content type %name."
msgstr "O tipo de conteúdo %name foi criado."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copiar da revisão de %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Adicionar tipo de conteúdo"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Reverter para a versão anterior"
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisão atual"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Pré-visualizar antes de enviar"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Este texto será exibido no topo da pagina ao criar ou editar "
"conteúdo deste tipo."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Usuários com permissão de <em>Administrar conteúdo</em> poderão "
"alterar essas opções."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Nome de usuário do autor e a data de publicação serão exibidos."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nome de máquina inválido. Informe um nome diferente de %invalid."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "Editar tipo de conteúdo %label"
msgid "Display author and date information"
msgstr "Exibir informações de autor e de data"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"O nome legível deste tipo de conteúdo. Este texto será exibido como "
"parte da lista na página <em>Incluir conteúdo</em>. Este nome deve "
"ser exclusivo."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr "Este texto será exibido na página <em>Adicionar novo conteúdo</em>."
msgid "Revisions are required."
msgstr "Revisões são obrigatórias."
