# Belarusian translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr ""
"Тлумачэнні ці інструкцыі, што тычацца "
"дасылкі матэрыялаў"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Display settings"
msgstr "Налады паказу"
msgid "Required"
msgstr "Абавязкова"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Add content"
msgstr "Дадаць змесціва"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Title field label"
msgstr "Цэтлік загалоўка поля"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Прасунутае на галоўную старонку"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прымацавана ўверсе спісаў"
msgid "Revisions"
msgstr "Версіі"
msgid "Configuration"
msgstr "Налады"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "Publishing options"
msgstr "Налады публікацыі"
msgid "Create new revision"
msgstr "Стварыць новую версію"
msgid "Revert"
msgstr "Вярнуць да ранейшага стану"
msgid "Revision"
msgstr "Версія"
msgid "Default options"
msgstr "Прадвызначаныя налады"
msgid "Publish"
msgstr "Апублікаваць"
msgid "Save content type"
msgstr "Захаваць тып змесціва"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"Вы ўпэўнены, што жадаеце выдаліць "
"версію ад %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Выдаліць тып змесціва"
msgid "Language settings"
msgstr "Моўныя налады"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Тып змесціва %name быў абноўлены."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Тып змесціва %name быў даданы."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Наладкі формы адпраўкі"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Дадаць тып змесціва %name."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Дуплікат версіі з %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Дадаць тып змесціва"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Зварот да больш ранняй версіі"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Перагледзець перад адпраўкай формы"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Пры ўтварэнні альбо рэдагаванні "
"змесціва гэтага тыпу, дадзены тэкст "
"будзе адлюстраваны зверху старонкі."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Карыстальнікі з правамі "
"<em>Адміністраванне змесціва</em> будуць "
"мець магчымасць змяніць гэтыя налады."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr ""
"Будзе адлюстравана аўтарскае імя "
"карыстальніка і дата размяшчэння."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Непрыгоднае для счытвання машынай "
"імя. Увядзіце імя, адрознае ад %invalid."
