# Chinese, Simplified translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "解释或文章发布的指导说明"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Display settings"
msgstr "显示设置"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Add content"
msgstr "添加内容"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Title field label"
msgstr "标题字段标签"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "推荐到首页"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置顶"
msgid "Revisions"
msgstr "修订版本"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Optional"
msgstr "可选"
msgid "Publishing options"
msgstr "发布选项"
msgid "Create new revision"
msgstr "创建新的修订版本"
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
msgid "Revision"
msgstr "修订"
msgid "Changed"
msgstr "已更改"
msgid "Default options"
msgstr "默认选项"
msgid "webform"
msgstr "网站窗体"
msgid "Webforms"
msgstr "Web表单"
msgid "Publish"
msgstr "发表"
msgid "Save content type"
msgstr "保存内容类型"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "确定要删除 %revision-date 的修订吗？"
msgid "Delete content type"
msgstr "删除内容类型"
msgid "Language settings"
msgstr "语言设置"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "内容类型 %name 已更新。"
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "添加了内容类型 %name 。"
msgid "Submission form settings"
msgstr "提交表单设置"
msgid "Added content type %name."
msgstr "内容类型 %name 已添加。"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "复制 %date 的修订版本。"
msgid "Add content type"
msgstr "添加内容类型"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "恢复早先的版本"
msgid "Elements"
msgstr "元素"
msgid "Current revision"
msgstr "当前修订版"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "提交前预览"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr "当创建及编辑此类型内容时此文本会显示在页面顶部。"
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr "具有<em>管理内容</em>权限的用户可以覆盖这些选项。"
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "显示作者的用户名及发布日期。"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "机读名称非法。输入有别于 %invalid 的名称。"
msgid "Edit %label content type"
msgstr "编辑 %label 内容类型"
msgid "Display author and date information"
msgstr "显示作者和日期信息"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr "此内容类型的人类可读名称。此文本将显示于<em>添加内容</em>页面的列表中。此名称必须唯一。"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date，用户：@username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr "此文本将会显示于<em>添加新内容</em>页面。"
msgid "Revisions are required."
msgstr "修订版是必需的。"
