# Vietnamese translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Giải thích hoặc hướng dẫn cho bài biết"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Display settings"
msgstr "Các thiết lập trình bày"
msgid "Required"
msgstr "Bắt buộc"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "View"
msgstr "Xem"
msgid "Add content"
msgstr "Thêm nội dung"
msgid "Published"
msgstr "Đã công bố"
msgid "Title field label"
msgstr "Nhãn của trường dữ liệu tiêu đề"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Đưa lên trang chủ"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Đưa lên đầu danh sách"
msgid "Revisions"
msgstr "Các bản duyệt"
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Publishing options"
msgstr "Tùy chọn xuất bản"
msgid "Create new revision"
msgstr "Tạo bản hiệu đính mới"
msgid "Revert"
msgstr "Trở lại"
msgid "Revision"
msgstr "Bản duyệt"
msgid "Changed"
msgstr "Đã thay đổi"
msgid "Default options"
msgstr "Tùy chọn mặc định"
msgid "webform"
msgstr "webform"
msgid "Webforms"
msgstr "Biểu mẫu web"
msgid "Publish"
msgstr "Xuất bản"
msgid "Save content type"
msgstr "Lưu kiểu nội dung"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn xoá bản duyệt từ %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Xóa kiểu nội dung"
msgid "Language settings"
msgstr "Thiết lập ngôn ngữ"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Kiểu nội dung %name đã được cập nhật."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Kiểu nội dung %name đã được thêm."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Thiết lập cho biểu mẫu đệ trình"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Đã thêm kiểu nội dung %name."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Bản sao của bản duyệt từ %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Thêm kiểu nội dung"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Quay lại sửa đổi trước đó"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Xem lại trước khi đăng"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Văn bản này sẽ được trình bày ở đầu trang soạn "
"thảo nội dung, khi tạo mới hoặc sửa nội dung thuộc "
"kiểu này."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Người dùng với phân quyền <em>Quản lý nội dung</em> sẽ "
"có thể ghi đè lên các tùy chọn này."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Tên tác giả và ngày phát hành sẽ được hiển thị."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Tên máy không hợp lệ. Xin nhập một tên khác %invalid."
