# Swedish translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Förklaring eller riktlinjer för inlägg"
msgid "Disabled"
msgstr "Ej aktiverad"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Display settings"
msgstr "Inställningar för visning"
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriskt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Add content"
msgstr "Lägg till innehåll"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Title field label"
msgstr "Etikett på titelfält"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Alltid överst i listan"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Optional"
msgstr "Valfritt"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publiceringsalternativ"
msgid "Create new revision"
msgstr "Skapa ny version"
msgid "Revert"
msgstr "Återställ"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Välj olika versioner att jämföra."
msgid "Changed"
msgstr "Ändrad"
msgid "Default options"
msgstr "Standardval"
msgid "webform"
msgstr "webform"
msgid "Webforms"
msgstr "Webbformulär"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Save content type"
msgstr "Spara innehållstyp"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera versionen från %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Radera innehållstyp"
msgid "Language settings"
msgstr "Språkinställningar"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Innehållstypen %name har uppdaterats."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Innehållstypen %name har lagts till."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Inställningar för inskrivningsformulär"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Innehållstyp %name lades till."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopia av versionen från %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Lägg till innehållstyp"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Återgå till tidigare version"
msgid "Current revision"
msgstr "Nuvarande version"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Förhandsgranska innan skickande"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Denna text kommer att visas överst på sidan vid skapande eller "
"redigerande av innehåll av denna typ."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Användare med behörigheten <em>Administrera innehåll</em> kan "
"åsidosätta dessa inställningar."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Författarens användarnamn och publiceringsdatum kommer att visas."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Det maskinläsbara namnet är ogiltigt. Ange ett annat namn än "
"%invalid."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "Redigera innehållstyp %label"
msgid "Display author and date information"
msgstr "Visa information om författare och datum"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"Det läsbara namnet för denna innehållstyp. Denna text kommer att "
"visas som en del av listan på sidan <em>Lägg till innehåll</em>. "
"Detta namn måste vara unikt."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date av @username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr ""
"Denna text kommer att visas på sidan <em>Lägg till nytt "
"innehåll</em>."
msgid "Revisions are required."
msgstr "Versioner är obligatoriska."
