# Slovak translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 11:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Vysvetlenie alebo rady pre odoslanie príspevku"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavenie zobrazovania"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Add content"
msgstr "Pridať obsah"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Title field label"
msgstr "Menovka poľa Nadpis"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazené na titulnej strane"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prilepené na vrch zoznamu"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
msgid "Optional"
msgstr "Nepovinné"
msgid "Publishing options"
msgstr "Nastavenia zverejnenia"
msgid "Create new revision"
msgstr "Vytvoriť revíziu"
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
msgid "Revision"
msgstr "Revízia"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Vyber rôzne revízie pre porovnanie."
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Default options"
msgstr "Predvolené nastavenia"
msgid "webform"
msgstr "webformulár"
msgid "Webforms"
msgstr "Webformuláre"
msgid "Publish"
msgstr "Zverejniť"
msgid "Save content type"
msgstr "Uložiť typ obsahu"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť revíziu z %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Odstrániť typ obsahu"
msgid "Language settings"
msgstr "Jazykové nastavenia"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Typ obsahu %name bol aktualizovaný"
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Typ obsahu %name bol pridaný."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Nastavenie formulára"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Pridaný typ obsahu %name."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kópia revízie z %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Pridať typ obsahu"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Vrátiť sa k predchádzajúcej revízii"
msgid "Current revision"
msgstr "Aktuálna revízia"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Náhľad pred odoslaním"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Tento text sa zobrazí na vrchu stránky pri vytváraní alebo úprave "
"obsahu tohto typu."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Používatelia s oprávnením <em>Spravovať obsah</em> budú mať "
"možnosť tieto nastavenia nahradiť."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Používateľské meno autora a dátum zverejnenia budú zobrazené."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Neplatné strojovo čitateľné meno. Zadajte iné meno ako %invalid."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "Upraviť typ obsahu %label"
