# Dutch translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Uitleg of indienrichtlijnen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Add content"
msgstr "Inhoud toevoegen"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Title field label"
msgstr "Label van het titelveld"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Vastgeplakt bovenaan de lijst"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Publishing options"
msgstr "Publicatie-opties"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "Revert"
msgstr "Terugzetten"
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Selecteer verschillende revisies om te vergelijken."
msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
msgid "Default options"
msgstr "Standaardopties"
msgid "webform"
msgstr "formulier"
msgid "Webforms"
msgstr "Formulieren"
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
msgid "Save content type"
msgstr "Inhoudstype opslaan"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Weet u zeker dat u de revisie van %revision-date wilt verwijderen?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Inhoudstype verwijderen"
msgid "Language settings"
msgstr "Taalinstellingen"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Het inhoudstype %name is bijgewerkt."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Het inhoudstype %name is toegevoegd."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Instellingen inzendingsformulier"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Inhoudstype %name toegevoegd."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopie van de revisie van %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Inhoudstype toevoegen"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Vorige revisie terugzetten"
msgid "Elements"
msgstr "Elementen"
msgid "Current revision"
msgstr "Huidige revisie"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Voorbeeldweergave voor indienen"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Deze tekst wordt getoond bovenaan de pagina wanneer men inhoud van dit "
"type aanmaakt of wijzigt."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Gebruikers met de toegangsrechten <em>Inhoud beheren</em> mogen deze "
"opties overschrijven."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr ""
"De gebruikersnaam van de auteur en de publicatiedatum worden "
"weergegeven."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Ongeldige systeemnaam. Voer een andere naam in dan %invalid."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "Inhoudstype %label bewerken"
msgid "Display author and date information"
msgstr "Auteur en datum tonen."
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"De naam van dit inhoudstype. Deze tekst wordt weergegeven in de lijst "
"op de pagina <em>Inhoud toevoegen</em>. Deze naam moet uniek zijn."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date door @username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr "Deze tekst wordt weergegeven op de pagina <em>inhoud toevoegen</em>."
msgid "Revisions are required."
msgstr "Revisies zijn vereist."
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Geselecteerde revisies vergelijken"
