# Bahasa Malaysia translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Penerangan atau garis panduan penyerahan"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Display settings"
msgstr "Seting pameran"
msgid "Required"
msgstr "Diperlukan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "View"
msgstr "Pandangan"
msgid "Add content"
msgstr "Tambah kandungan"
msgid "Published"
msgstr "Diterbitkan"
msgid "Title field label"
msgstr "Label medan tajuk"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Dipromosikan ke laman depan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Tetapkan di bahagian atas senarai"
msgid "Revisions"
msgstr "Semakan"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Optional"
msgstr "Berupa pilihan"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opsyen penerbitan"
msgid "Create new revision"
msgstr "Mencipta semakan baru"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "Revision"
msgstr "Semakan"
msgid "Default options"
msgstr "Opsyen-opsyen lalai"
msgid "Publish"
msgstr "Terbit"
msgid "Save content type"
msgstr "Simpan jenis kandungan"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Pastikah anda ingin memadamkan semakan pada %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Padam jenis kandungan"
msgid "Language settings"
msgstr "Seting bahasa"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Jenis kandungan %name telah dikemaskini."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Jenis kandungan %name telah ditambah."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Seting borang serahan"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Jenis kandungan %name ditambah."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Salin semakan dari %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Tambah jenis kandungan"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Kembali kepada semakan sebelumnya"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Pratonton sebelum menghantar"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Teks ini akan dipamerkan pada bahagian atas halaman apabila mencipta "
"atau mengedit kandungan jenis ini."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Para pengguna dengan keizinan <em>Tadbirkan kandungan</em> boleh "
"mengatasi opsyen ini."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Nama pengguna pengarang dan tarikh terbit akan dipamerkan."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Nama yang boleh dibaca oleh mesin adalah tidak sah. Masukkan satu nama "
"yang lain daripada %invalid."
