# Croatian translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2018 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 23:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Upute za dodavanje sadržaja"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Display settings"
msgstr "Postavke prikaza"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Add content"
msgstr "Dodaj sadržaj"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Title field label"
msgstr "Etiketa polja naziva"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovirano na naslovnici"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Ljepljivo na vrhu popisa"
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "Optional"
msgstr "Prouvoljno"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcije objave"
msgid "Create new revision"
msgstr "Stvori novu reviziju"
msgid "Revert"
msgstr "Vrati"
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"
msgid "Default options"
msgstr "Zadane opcije"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
msgid "Save content type"
msgstr "Spremi vrstu sadržaja"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Želite li zbilja ukloniti reviziju od %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Ukloni vrstu sadržaja"
msgid "Language settings"
msgstr "Postavke jezika"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Vrsta sadržaja %name je osvježena."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Vrsta sadržaja %name je dodana."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Postavke obrasca otpreme"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Dodana vrsta sadržaja %name."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Kopija revizije od %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Dodaje vrstu sadržaja"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Vraća na raniju reviziju"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Pregled prije podnošenja"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Ovaj će tekst biti prikazan na vrhu stranice kada se stvara ili "
"uređuje sadržaj ove vrste."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Korisnici s dopuštenjem <em>Upravlja sadržajem</em> će moći "
"prevladati ove opcije."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Korisničko ima autora unosa će biti prikazano."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nevaljan stroju čitljiv naziv. Unesite naziv drugačiji od %invalid."
