# Hebrew translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 23:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "הסבר או הנחיות שליחה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Add content"
msgstr "יצירת תוכן"
msgid "Published"
msgstr "מפורסם"
msgid "Title field label"
msgstr "תגית שדה הכותרת"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "דביק בראש רשימות"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
msgid "Optional"
msgstr "אופציונאלי"
msgid "Publishing options"
msgstr "אפשרויות פרסום"
msgid "Create new revision"
msgstr "יצירת גרסה חדשה"
msgid "Revert"
msgstr "שחזור"
msgid "Revision"
msgstr "גרסה"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "בחר מהדורות שונות להשוואה."
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Default options"
msgstr "אפשרויות ברירת מחדל"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Publish"
msgstr "פרסם"
msgid "Save content type"
msgstr "שמירת סוג התוכן"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"האמנם ברצונך למחוק את הגרסה מתאריך "
"%revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "מחיקת סוג התוכן"
msgid "Language settings"
msgstr "הגדרות שפה"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "סוג התוכן %name עודכן."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "סוג התוכן %name התווסף."
msgid "Submission form settings"
msgstr "הגדרות והתנהגות בעת הגשת הטופס"
msgid "Added content type %name."
msgstr "סוג תוכן %name התווסף."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "העתק גרסה מ%date."
msgid "Add content type"
msgstr "הוספת סוג תוכן"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "חזרה לגרסה מוקדמת יותר"
msgid "Current revision"
msgstr "גרסה נוכחית"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "תצוגה מקדימה לפני שמירה"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"הטקסט הזה יוצג בראש העמוד כאשר יוצרים "
"או עורכים תכנים השייכים לסוג תוכן זה."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"משתמשים עם הרשאת <em>ניהול תוכן</em> יוכלו "
"לדרוס אפשרויות אלו."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr ""
"יוצגו שם המשתמש של המחבר/ת ותאריך "
"הפרסום."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "עריכת סוג התוכן %label"
msgid "Display author and date information"
msgstr "הצגת שם הכותב/ת ותאריך הפרסום"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"שם סוג התוכן בפורמט קריא לבני אדם. בשם "
"זה יופיע סוג התוכן ברשימה שבדף  "
"<em>יצירת תוכן</em>. השם חייב להיות ייחודי."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date ע\"י @username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr "טקסט זה יוצג בדף <em>צירת תוכן</em>."
