# French translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 20:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explication ou directives pour la contribution"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Title field label"
msgstr "Libellé du champ titre"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promu en page d'accueil"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Epinglé en haut des listes"
msgid "Revisions"
msgstr "Versions"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
msgid "Publishing options"
msgstr "Options de publication"
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle version"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Revision"
msgstr "Version"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Sélectionner des révisions à comparer"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Default options"
msgstr "Options par défaut"
msgid "webform"
msgstr "webform"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Save content type"
msgstr "Enregistrer le type de contenu"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la version du %revision-date ?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Supprimer le type de contenu"
msgid "Language settings"
msgstr "Paramètres de langue"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Le type de contenu %name a été mis à jour."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Le type de contenu %name a été ajouté."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Paramètres du formulaire de contribution"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Type de contenu  %name ajouté."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copie de la version du %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Ajouter un type de contenu"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Rétablir une version antérieure"
msgid "Elements"
msgstr "Elements"
msgid "Current revision"
msgstr "Version actuelle"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Aperçu avant soumission"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Ce texte sera affiché en haut de la page lors de la création ou de "
"la modification de ce type de contenu."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Les utilisateurs ayant la permission <em>Administrer le contenu</em> "
"pourront supplanter ces options."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr ""
"Le nom d'utilisateur de l'auteur et la date de publication seront "
"affichés."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nom système incorrect. Saisir un nom différent de \"%invalid\"."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "Modifier le type de contenu %label"
msgid "Display author and date information"
msgstr "Afficher les informations sur l'auteur et la date"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"Le nom affiché de ce type de contenu. Ce texte sera affiché dans la "
"liste de la page <em>Ajouter un contenu</em>. Ce nom doit être "
"unique."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date par @username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr "Ce texte sera affiché sur la page <em>Ajouter du contenu</em>."
msgid "Revisions are required."
msgstr "Le versionnement est requis."
msgid "Diff General Settings"
msgstr "Paramètres généraux de Diff"
msgid "Multiple revisions are needed for comparison."
msgstr "Plusieurs versions sont nécessaires pour une comparaison."
msgid "Select two revisions to compare."
msgstr "Sélectionner deux versions à comparer."
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Comparer les versions sélectionnées"
