# Spanish translation of Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Config Entity Revisions (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-08 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Explicación o directrices para envíos"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Display settings"
msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Add content"
msgstr "Añadir contenido"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Title field label"
msgstr "Etiqueta del campo de título"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promocionado a la página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fijo al comienzo de las listas"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opciones de publicación"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nueva revisión"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Select different revisions to compare."
msgstr "Seleccionar revisiones diferentes a comparar."
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Default options"
msgstr "Opciones predefinidas"
msgid "webform"
msgstr "Formulario Web (Webform)"
msgid "Webforms"
msgstr "Webforms"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Save content type"
msgstr "Guardar el tipo de contenido"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar la revisión de %revision-date?"
msgid "Delete content type"
msgstr "Eliminar el tipo de contenido"
msgid "Language settings"
msgstr "Opciones de idioma"
msgid "The content type %name has been updated."
msgstr "Se ha actualizado el tipo de contenido %name."
msgid "The content type %name has been added."
msgstr "Se ha añadido el tipo de contenido %name."
msgid "Submission form settings"
msgstr "Opciones del formulario de envío"
msgid "Added content type %name."
msgstr "Se ha añadido el tipo de contenido %name."
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copia de la revisión de %date."
msgid "Add content type"
msgstr "Añadir tipo de contenido"
msgid "Revert to earlier revision"
msgstr "Volver a una versión anterior"
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
msgid "Current revision"
msgstr "Revisión actual"
msgid "Preview before submitting"
msgstr "Previsualizar antes de enviar"
msgid ""
"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
"editing content of this type."
msgstr ""
"Este texto será mostrado en la parte superior de la página cuando "
"cree o edite contenido de este tipo."
msgid ""
"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
"override these options."
msgstr ""
"Usuarios con el permiso de <em>Administrar contenido</em> podrán "
"sobrescribir estas opciones."
msgid "Author username and publish date will be displayed."
msgstr "Se mostrarán el nombre del autor y la fecha de publicación."
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nombre de sistema no válido. Indique un nombre distinto de %invalid."
msgid "Edit %label content type"
msgstr "Editar el tipo de contenido %label"
msgid "Display author and date information"
msgstr "Mostrar información del autor y la fecha"
msgid ""
"The human-readable name of this content type. This text will be "
"displayed as part of the list on the <em>Add content</em> page. This "
"name must be unique."
msgstr ""
"El nombre legible de este tipo de contenido. Este texto aparecerá "
"como parte de los listados en la página <em>Añadir contenido</em>. "
"Debe ser un nombre único."
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "This text will be displayed on the <em>Add new content</em> page."
msgstr ""
"Este texto será mostrado en la página <em>Añadir nuevo "
"contenido</em>."
msgid "Revisions are required."
msgstr "Se requieren revisiones."
