# Khmer translation of Computed Field (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Computed Field (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "បុព្វបទ"
msgid "Suffix"
msgstr "បច្ច័យ"
msgid "default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Maximum length"
msgstr "ប្រវែង​អតិបរមា"
msgid "Unformatted"
msgstr "ដែល​មិន​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ"
msgid "Float"
msgstr "អណ្តែត"
msgid "Precision"
msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"ចំនួន​​​តួលេខ​សរុប​ដែល​ត្រូវ​រក្សា​ទុក​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ "
"ដោយ​រួម​បញ្ចូល​ទាំង​តួ​លេខ​នៅ​ខាងស្ដាំ​នៃ​ទសភាគ​ផង​ដែរ "
"។"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"ចំនួន​តួលេខ​នៅ​ខាងស្ដាំ​នៃ​ទសភាគ "
"។"
msgid "About"
msgstr "អំពី"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"ប្រវែង​អតិបរមា​របស់​វាល​គិត​ជា​តួអក្សរ "
"។"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"កំណត់​ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​គួរ​តែ​ត្រូវ​បាន​ដាក់បុព្វបទ​ទៅ​តម្លៃ​ "
"ដូច​ជា​ '$ ' ​ឬ​ '&euro; ' ។ "
"ទុក​ចន្លោះ​ "
"សម្រាប់​គ្មាន ។ "
"បំបែក​តម្លៃ​ឯកវចនៈ "
"និង​ពហុ​វចនៈ​ជា​មួយ​បំពង់​ "
"('pound|pounds') ។"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"កំណត់​ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​បច្ច័យ​ទៅ​តម្លៃ "
"ដូចជា ' m', ' kb/s' ។ "
"ទុក​ទទេ​ប្រសិនបើ​គ្មាន ។ "
"ញែក​តម្លៃ​ឯកវចនៈ "
"និង​តម្លៃ​ពហុវចនៈ​ដោយ​សញ្ញា "
"(|) ('pound|pounds') ។"
