# Greek translation of Computed Field (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Computed Field (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Πρόθεμα"
msgid "Suffix"
msgstr "Επίθεμα"
msgid "default"
msgstr "προεπιλογή"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
msgid "days"
msgstr "ημέρες"
msgid "Maximum length"
msgstr "Μέγιστο μήκος"
msgid "Cache"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη"
msgid "second"
msgstr "δευτερόλεπτο"
msgid "minute"
msgstr "λεπτό"
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
msgid "day"
msgstr "ημέρα"
msgid "hour"
msgstr "ώρα"
msgid "Unformatted"
msgstr "Μη μορφοποιημένο"
msgid "Float"
msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής"
msgid "Precision"
msgstr "Ακρίβεια"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Ο συνολικός αριθμός ψηφίων που θα "
"αποθηκεύονται στη βάση δεδομένων, "
"συμπεριλαμβανομένων εκείνων στα "
"δεξιά της υποδιαστολής."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr ""
"Ο αριθμός των ψηφίων στα δεξιά της "
"υποδιαστολής."
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "off"
msgstr "κλειστό"
msgid "Decimal value"
msgstr "Δεκαδική τιμή"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"Το μέγιστο μήκος του πεδίου σε "
"χαρακτήρες."
msgid "Field types"
msgstr "Τύποι πεδίων"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Καθορίστε μια συμβολοσειρά που θα "
"τίθεται ως πρόθεμα πριν από την τιμή, "
"όπως '$ ' ή '&euro; '. Αφήστε το κενό για να "
"μην υπάρχει πρόθεμα. Ξεχωρίστε τις "
"τιμές για τον ενικό και τον πληθυντικό "
"με τον χαρακτήρα \"|\", π.χ. ('λίρα|λίρες')."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Ορίστε μία συμβολοσειρά η οποία θα "
"χρησιμοποιηθεί σαν επίθεμα στην τιμή, "
"όπως 'μ', 'kb/s'. Αφήστε το κενό για κανένα "
"επίθεμα. Ξεχωρίστε τον ενικό και τον "
"πληθυντικό με έναν χαρακτήρα καθέτου "
"('λίρα|λίρες')."
msgid "Integer value"
msgstr "Ακέραια τιμή"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr ""
"Κλίμακα\r\n"
"στο πλαίσιο: δεκαδικά ψηφία"
