# Portuguese, Brazil translation of Computed Field (3.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Computed Field (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "default"
msgstr "padrão"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Computed"
msgstr "Computado"
msgid "Maximum length"
msgstr "Comprimento máximo"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "second"
msgstr "segundo"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "minute"
msgstr "minuto"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "day"
msgstr "dia"
msgid "hour"
msgstr "hora"
msgid "Unformatted"
msgstr "Não formatado"
msgid "Float"
msgstr "Ponto flutuante"
msgid "Precision"
msgstr "Precisão"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"A quantidade total de dígitos armazenados no banco de dados, "
"incluindo aqueles à direita da casa decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "O número de dígitos à direita da casa decimal."
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "off"
msgstr "desligado"
msgid "Decimal value"
msgstr "Valor decimal"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "O tamanho máximo do campo em caracteres."
msgid "Field types"
msgstr "Tipos de campo"
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Defina uma string que deverá prefixar o valor, tal como '$' ou "
"'&euro;'. Deixe em branco para não utilizar nada. Separe singulares e "
"plurais usando o pipe ('libra|libras')."
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Define uma string que deverá sufixar o valor, tal como 'm' ou 'kb/s'. "
"Deixe em branco para não utilizar nada. Separe singulares e plurais "
"usando o pipe ('libra|libras')."
msgid "Integer value"
msgstr "Valor inteiro"
msgctxt "decimal places"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
