# Occitan translation of Computed Field (3.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Computed Field (3.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "default"
msgstr "defaut"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "hours"
msgstr "oras"
msgid "days"
msgstr "jorns"
msgid "Maximum length"
msgstr "Talha maximala"
msgid "second"
msgstr "segonda"
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
msgid "minute"
msgstr "minuta"
msgid "minutes"
msgstr "minutas"
msgid "day"
msgstr "jorn"
msgid "hour"
msgstr "ora"
msgid "Unformatted"
msgstr "Pas mes en forma"
msgid "Float"
msgstr "Real amb virgula flotanta"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid ""
"The total number of digits to store in the database, including those "
"to the right of the decimal."
msgstr ""
"Lo nombre total de dígits a emmagazinar a la basa de donadas, "
"incloent los de la dreta del decimal."
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Lo nombre de dígits a la dreta de la coma."
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "La longor maximala del camp en nombre de caractèrs."
msgid ""
"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
"'&euro; '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
"with a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Definissètz una cadena de tèxte que s'utilizarà coma prefix del "
"valor, coma per exemple '$' o '&euro; '. Daissatz-lo en blanc per no "
"establir-ne cap. Separatz las valors singular e plural amb una barra "
"verticala ('liura|liures')"
msgid ""
"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
"a pipe ('pound|pounds')."
msgstr ""
"Definissètz una cadena de tèxte que s'utilizarà coma sufix del "
"valor, coma per exemple 'm' o 'kb/s'. Daissatz-lo en blanc per no "
"establir-ne cap. Separatz las valors singular e plural amb una barra "
"verticala ('liura|liurqs')"
