# Ukrainian translation of Component Builder (3.0.3-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Component Builder (3.0.3-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Quote"
msgstr "Цитувати"
msgid "Admin title"
msgstr "Адміністративний заголовок"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Display mode"
msgstr "Режим відображення"
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
msgid "Components"
msgstr "Компоненти"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
msgid "Counter"
msgstr "Лічильник"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "published"
msgstr "опубліковано"
msgid "Features"
msgstr "Властивості"
msgid "Feature"
msgstr "Властивість"
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
msgid "Sidebar"
msgstr "Панель"
msgid "Listing"
msgstr "Перелік"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title видалено."
msgid "Slider"
msgstr "Повзунок"
msgid "not published"
msgstr "не опубліковано"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
msgid "Add field"
msgstr "Додати поле"
msgid "Grid"
msgstr "Сітка"
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
msgid "Timeline"
msgstr "Графік часу"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Jump to"
msgstr "Перейти до"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
msgid "Bundles"
msgstr "Пакети"
msgid "Config"
msgstr "Конфіґурація"
msgid "Chart"
msgstr "Діаграми"
msgid "Card"
msgstr "Картка"
msgid "Accordion"
msgstr "Акордеон"
msgid "Language settings"
msgstr "Налаштування мови"
msgid "Alert"
msgstr "Застереження"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Display Title"
msgstr "Заголовок відображення"
msgid "Composite"
msgstr "Композитний"
msgid "Builder"
msgstr "Конструктор"
