# Portuguese, Brazil translation of Communication (2.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Communication (2.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
msgid "Complete"
msgstr "Concluído"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerenciar campos"
msgid "Plan"
msgstr "Plano"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Created Date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
msgid "On Hold"
msgstr "Em espera"
msgid "Account Email"
msgstr "Email da criação de conta"
msgid "Reply to"
msgstr "Responder a"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Um campo de texto de preenchimento automático."
msgid "Manage form display"
msgstr "Gerenciar exibição de formulário"
msgid "Notification Method"
msgstr "Método de notificação"
