# French translation of Communication (2.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Communication (2.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gérer les champs"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplétion"
msgid "Credentials"
msgstr "Accréditation"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
msgid "Caller"
msgstr "Appelant"
msgid "Event Type"
msgstr "Type de l'Évènement"
msgid "Modes"
msgstr "Modes"
msgid "Reply to"
msgstr "Répondre"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un champ de texte à autocomplétion."
msgid "Manage form display"
msgstr "Gérer l'affichage du formulaire"
msgid "Date & Time"
msgstr "Date et heure"
