# German translation of Communication (2.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Communication (2.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 14:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "Received"
msgstr "Erhalten"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Manage fields"
msgstr "Felder verwalten"
msgid "Plan"
msgstr "Planung"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Created Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen"
msgid "Caller"
msgstr "Aufrufer"
msgid "Event Type"
msgstr "Ereignisart"
msgid "On Hold"
msgstr "Wartestatus"
msgid "Account Email"
msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers"
msgid "Reply to"
msgstr "Antwort an"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Ein Autovervollständigungs-Textfeld."
msgid "Manage form display"
msgstr "Formularanzeige verwalten"
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Zeit"
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformationen"
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation m"
