# Portuguese, Brazil translation of Communication (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Communication (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-15 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Role"
msgstr "Papel"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
msgid "Complete"
msgstr "Concluído"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerenciar campos"
msgid "Plan"
msgstr "Plano"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Created Date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
msgid "On Hold"
msgstr "Em espera"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Account Email"
msgstr "Email da criação de conta"
msgid "Reply to"
msgstr "Responder a"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Um campo de texto de preenchimento automático."
msgid "Manage form display"
msgstr "Gerenciar exibição de formulário"
msgid "Notification Method"
msgstr "Método de notificação"
