# German translation of Communication (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Communication (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
msgid "From"
msgstr "Von"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Send"
msgstr "Senden"
msgid "Desc"
msgstr "Absteigend"
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Other"
msgstr "Weitere"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Sent"
msgstr "Gesendet"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortierung"
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "Received"
msgstr "Erhalten"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
msgid "Manage fields"
msgstr "Felder verwalten"
msgid "Plan"
msgstr "Planung"
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
msgid "Created Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung"
msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pro Seite"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Record"
msgstr "Datensatz"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Ready"
msgstr "Fertig"
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-Mail-Adressen"
msgid "Caller"
msgstr "Aufrufer"
msgid "Event Type"
msgstr "Ereignisart"
msgid "On Hold"
msgstr "Wartestatus"
msgid "Asc"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Account Email"
msgstr "E-Mail-Adresse des Benutzers"
msgid "Reply to"
msgstr "Antwort an"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Ein Autovervollständigungs-Textfeld."
msgid "Manage form display"
msgstr "Formularanzeige verwalten"
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum & Zeit"
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinformationen"
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation m"
