# Portuguese, Portugal translation of Communication (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Communication (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatário"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Role"
msgstr "Grupo"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Reference"
msgstr "Referência"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Received"
msgstr "Recebido"
msgid "Complete"
msgstr "Concluída"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerir campos"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Created Date"
msgstr "Data de criação"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Um campo de texto de \"autocomplete\"."
msgid "Manage form display"
msgstr "Gerir exibição do formulário"
msgid "Communications"
msgstr "Comunicações"
