# French translation of Communication (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Communication (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 16:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
msgid "From"
msgstr "A partir de"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gérer les champs"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplétion"
msgid "Credentials"
msgstr "Accréditation"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Record"
msgstr "Enregistrement"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
msgid "Ready"
msgstr "Prêt"
msgid "Caller"
msgstr "Appelant"
msgid "Event Type"
msgstr "Type de l'Évènement"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Modes"
msgstr "Modes"
msgid "Reply to"
msgstr "Répondre"
msgid "An autocomplete text field."
msgstr "Un champ de texte à autocomplétion."
msgid "Manage form display"
msgstr "Gérer l'affichage du formulaire"
msgid "Date & Time"
msgstr "Date et heure"
