# Ukrainian translation of commercetools (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: commercetools (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-30 00:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "project"
msgstr "проект"
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Number"
msgstr "Число"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Locale"
msgstr "Мова"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
msgid "Demo"
msgstr "Демо"
msgid "Sort order"
msgstr "Впорядкування"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "General"
msgstr "Загальне"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Number of items to display"
msgstr "Число елементів для відображення"
msgid "First name"
msgstr "Ім’я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформлення"
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Order"
msgstr "Послідовність"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Street Address"
msgstr "Вулиця"
msgid "Commerce"
msgstr "Комерція"
msgid "1 item"
msgid_plural "@count items"
msgstr[0] "@count елемент"
msgstr[1] "@count елемента"
msgstr[2] "@count елементів"
msgid "Locale settings"
msgstr "Регіональні налаштування"
msgid "Reference"
msgstr "Посилання"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
msgid "ZIP code"
msgstr "Індекс"
msgid "Product name"
msgstr "Назва товару"
msgid "Subtotal"
msgstr "Підсумок"
msgid "Billing address"
msgstr "Адреса платника"
msgid "Shipping address"
msgstr "Адреса доставки"
msgid "Total:"
msgstr "Загалом:"
msgid "Orders"
msgstr "Замовлення"
msgid "Add to Cart"
msgstr "Додати в кошик"
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
msgid "Payment Information"
msgstr "Інформація про платіж"
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
msgid "Set"
msgstr "Встановлення"
msgid "Setting"
msgstr "Параметр"
msgid "Set as default"
msgstr "Встановити базовою"
msgid "Your cart is empty."
msgstr "Ваш кошик порожній."
msgid "Money"
msgstr "Гроші"
msgid "Product Catalog"
msgstr "Каталог товарів"
msgid "No products found."
msgstr "Товари не знайдені"
msgid "Billing Information"
msgstr "Інформація про платника"
msgid "Product SKU"
msgstr "Артикул товару"
msgid "Total price"
msgstr "Загальна вартість"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Параметри з’єднання"
msgid "- Any -"
msgstr "- Будь-який -"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "The requested page could not be found."
msgstr "Запитувану сторінку не знайдено."
msgid "Date and Time"
msgstr "Дата і час"
msgid "available"
msgstr "доступно"
msgid "Street number"
msgstr "Номер вулиці"
msgid "Processing..."
msgstr "Працюю..."
msgid "Cart items"
msgstr "Товари у кошику"
msgid "Save & Continue"
msgstr "Зберегти та продовжити"
msgid "Updating..."
msgstr "Триває оновлення..."
msgid "not supported"
msgstr "не підтримується"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Встановити і зробити базовою"
msgid "Current cart IDs"
msgstr "Ідентифікатори поточних кошиків"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Підтвердження замовлення"
msgid "Number of levels to display"
msgstr "Кількість рівнів для відображення"
msgid "more items"
msgstr "ще позиції"
