# Ukrainian translation of Commerce Wishlist (8.x-3.0-rc1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Wishlist (8.x-3.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-18 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Item"
msgstr "Елемент"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Send email"
msgstr "Надіслати електронний лист"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Public"
msgstr "Загально-доступний"
msgid "Wishlist"
msgstr "Список побажань"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "Wishlists"
msgstr "Списки побажань"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Purchased"
msgstr "Придбаний"
msgid "wishlist"
msgstr "список бажань"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Add item"
msgstr "Додати елемент"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Customer"
msgstr "Покупець"
msgid "Add to cart"
msgstr "Додати в кошик"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Recipient"
msgstr "Отримувач"
msgid "Commerce"
msgstr "Комерція"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Wishlist settings"
msgstr "Налаштування списку побажань"
msgid "Order ID"
msgstr "ID замовлення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Customer information"
msgstr "Відомості про покупця"
msgid "Combine"
msgstr "Об'єднання"
msgid "Update details"
msgstr "Деталі оновлення"
msgid "Purchases"
msgstr "Покупки"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машино-читабельна назва"
msgid "View mode"
msgstr "Режим перегляду"
msgid "Quantity:"
msgstr "Кількість:"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "View modes"
msgstr "Режими перегляду"
msgid "my"
msgstr "my"
msgid "Last saved"
msgstr "Остання зміна"
msgid "Remove button"
msgstr "Кнопка вилучення"
msgid "Adds a text field for editing the quantity."
msgstr ""
"Додає текстове поле для редагування "
"кількості."
msgid ""
"Whether to attempt to combine order items containing the same product "
"variation"
msgstr ""
"Чи намагатися об'єднувати позиції "
"замовлення, що містять однакову "
"варіацію товару."
msgid "Combine order items containing the same product variation."
msgstr ""
"Об'єднувати позиції замовлення, що "
"містять однакову варіацію товару."
msgid "Wishlist enabled."
msgstr "Список побажань увімкнено."
msgid "Wishlist disabled."
msgstr "Список побажань вимкнено."
