# Czech translation of Commerce Webform Order (3.0.6)
# Copyright (c) 2025 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Webform Order (3.0.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-05 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
msgid "new"
msgstr "novinka"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Field value"
msgstr "Hodnota pole"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
msgid "Amount"
msgstr "Částka"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "Store"
msgstr "Obchod"
msgid "Checkout"
msgstr "Objednat"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Workflow"
msgstr "Postup práce"
msgid "Payment Status"
msgstr "Stav platby"
msgid "Payment method"
msgstr "Způsob platby"
msgid "New"
msgstr "Nové"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
msgid "Order ID"
msgstr "ID objednávky"
msgid "Transaction mode"
msgstr "Transakční režim"
msgid "Go back"
msgstr "Krok zpět"
msgid "- Select -"
msgstr "- Vyberte -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizovat"
msgid "Current state"
msgstr "Současný stav"
msgid "Order states"
msgstr "Stavy objednávky"
msgid "Order state"
msgstr "Stav objednávky"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Odeslané webové formuláře"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "Webform submission"
msgstr "Odeslání formuláře"
msgid "Payment Method"
msgstr "Způsob platby"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Commerce Order"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Empty cart"
msgstr "Vyprázdnit košík"
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "Odkazovaná entita (%type: %id) neexistuje."
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message v %function (řádek %line souboru %file)."
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Na tuto entitu (%type: %label) není možné odkazovat."
msgid "@entity added to <a href=\":url\">your cart</a>."
msgstr "Produkt @entity byl přidán do <a href=\":url\">vašeho košíku</a>."
