# Galician translation of Commerce Webform Order (3.0.4)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Webform Order (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-25 16:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidade"
msgid "new"
msgstr "novo"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidade"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Store"
msgstr "Tenda"
msgid "Checkout"
msgstr "Node Checkout"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Workflow"
msgstr "Fluxo de traballo"
msgid "Payment Status"
msgstr "Estado de pago"
msgid "Payment method"
msgstr "Método de pago"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Habilitar depuración"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Order ID"
msgstr "ID do pedido"
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccione -"
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
msgid "Order states"
msgstr "Orde predeterminada"
msgid "Order state"
msgstr "Estado de pedido"
msgid "Webform submissions"
msgstr "Envíos dos formularios"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Webform submission"
msgstr "Envío de formulario"
msgid "Commerce Order"
msgstr "Pedido de Commerce"
msgid "Payment process"
msgstr "Proceso de pago"
msgid "Tokens related to webform submission."
msgstr "Tokens relacionados co envío dos formularios."
msgid ""
"We encountered an unexpected error processing your payment. Please try "
"again later."
msgstr ""
"Atopamos un erro inesperado ao procesar o teu pagamento. Por favor, "
"inténtao de novo máis tarde."
msgid "@entity added to <a href=\":url\">your cart</a>."
msgstr "@entity engadiuse á <a href=\":url\">tua cesta</a>."
