# Polish translation of Commerce Webform Order (3.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Webform Order (3.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgid "new"
msgstr "nowy"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Amount"
msgstr "Ilość"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Store"
msgstr "Sklep"
msgid "Checkout"
msgstr "Realizacja zamówienia"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Włącz debugowanie"
msgid "Order ID"
msgstr "ID zamówienia"
msgid "- Select -"
msgstr "- Wybierz -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizuj"
msgid "Order state"
msgstr "Stan zamówienia"
msgid "Bundle"
msgstr "Zestaw"
msgid "Owner ID"
msgstr "ID właściciela"
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"
msgid "Webform submission"
msgstr "Zgłoszenie formularza"
msgid "New order"
msgstr "Nowe zamówienie"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Bypass access checks"
msgstr "Omiń sprawdzanie dostępu"
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "Wskazywana encja (%type: %id) nie istnieje."
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message w %function (linia %line w %file)."
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Ta encja (%type: %label) nie może być wskazywana."
