# Ukrainian translation of Commerce Webform Order (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Webform Order (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-15 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "new"
msgstr "новий"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "State"
msgstr "Стан"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформлення"
msgid "Commerce"
msgstr "Комерція"
msgid "New"
msgstr "Нові"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Увімкнути зневадження"
msgid "Order ID"
msgstr "ID замовлення"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Синхронізація"
msgid "Order states"
msgstr "Стани замовлень"
msgid "Order state"
msgstr "Стан замовлення"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "Owner ID"
msgstr "ID власника"
msgid "Additional settings"
msgstr "Додаткові налаштування"
msgid "Webform submission"
msgstr "Надсилання веб-форми"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Bypass access checks"
msgstr "Пропускати перевірки доступу"
msgid "Empty cart"
msgstr "Порожній кошик"
msgid "Order items"
msgstr "Вміст кошика"
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr ""
"Сутності за посиланням (%type: %id) не "
"існує."
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr ""
"На цю сутність (%type: %label) не можна "
"посилатися."
msgid "Billing profile"
msgstr "Платіжний профіль"
msgid "Product variation"
msgstr "Варіація товару"
msgid "Debugging is enabled"
msgstr "Зневадження увімкнено"
msgid "Order item"
msgstr "Позиція замовлення"
msgid "Combine order items containing the same product variation."
msgstr ""
"Об'єднувати позиції замовлення, що "
"містять однакову варіацію товару."
msgid "Commerce Webform Order"
msgstr "Вебформа: Замовлення Commerce"
msgid "…when <b>draft is created</b>."
msgstr "…коли <b>чернетка створена</b>."
msgid "…when <b>draft is updated</b>."
msgstr "…коли <b>чернетка оновлена</b>."
