# French translation of Commerce Webform Order (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Webform Order (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
msgid "new"
msgstr "nouveau"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Field"
msgstr "Champ"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Store"
msgstr "Boutique"
msgid "Checkout"
msgstr "Passer la commande"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activer le débogage"
msgid "Order ID"
msgstr "Identifiant de la commande"
msgid "- Select -"
msgstr "- Sélectionner -"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synchroniser"
msgid "Order states"
msgstr "Etat des commandes"
msgid "Order state"
msgstr "État de la commande"
msgid "Bundle"
msgstr "Type"
msgid "Owner ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'auteur"
msgid "Additional settings"
msgstr "Réglages additionnels"
msgid "Webform submission"
msgstr "Soumissions Webform"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Bypass access checks"
msgstr "Outrepasser les vérifications d'accès"
msgid "Empty cart"
msgstr "Vider le panier"
msgid "Order items"
msgstr "Eléments de la commande"
msgid "The referenced entity (%type: %id) does not exist."
msgstr "L'entité référencée (%type : %id) n'existe pas."
msgid "This entity (%type: %label) cannot be referenced."
msgstr "Cette entité (%type : %label) ne peut pas être référencée."
msgid "Billing profile"
msgstr "Profil de facturation"
msgid "Product variation"
msgstr "Variation de produit"
msgid "Debugging is enabled"
msgstr "Le débogage est activé"
msgid "Order item"
msgstr "Élément de commande"
msgid "…when anonymous submission is <b>converted</b> to authenticated."
msgstr ""
"…quand une soumission anonyme est <b>changée</b> en soumission "
"authentifiée."
msgid "…when submission is <b>completed</b>."
msgstr "…quand la soumission est <b>achevée</b>."
msgid "…when submission is <b>updated</b>."
msgstr "…quand la soumission est <b>mise à jour</b>."
msgid "Commerce Webform Order"
msgstr "Commerce Webform Order"
