# French translation of Commerce Variation Add-on (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Variation Add-on (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-18 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "- None -"
msgstr "- Aucun(e) -"
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Views"
msgstr "Vues"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Before"
msgstr "Avant"
msgid "After"
msgstr "Après"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Display Format"
msgstr "Format d'affichage"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"
msgid "Select list"
msgstr "Liste de sélection"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Products"
msgstr "Produits"
msgid "Radios"
msgstr "Boutons radios"
msgid "The configuration has been updated."
msgstr "La configuration a été mise à jour."
msgid "Displays the fields with an optional template."
msgstr "Affiche les champs avec un template facultatif."
msgid "Checkboxes"
msgstr "Cases à cocher"
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
msgid "Default quantity"
msgstr "Quantité par défaut"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Variation types"
msgstr "Types de variations"
msgid "Returns results as a PHP array of labels and rendered rows."
msgstr ""
"Renvoie les résultats sous forme de tableau PHP contenant les "
"libellés et le rendu des lignes."
msgid "Group items"
msgstr "Éléments du groupe"
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Aucune vue éligible n'a été trouvée."
msgid "Strip trailing zeroes after the decimal point."
msgstr "Retirer les zéros restant après la décimale."
msgid "Whether to display a quantity input field on the add to cart form."
msgstr ""
"S'il faut afficher un champ de saisie de quantité sur le formulaire "
"d'ajout au panier."
msgid ""
"Whether to attempt to combine order items containing the same product "
"variation"
msgstr ""
"S'il faut tenter de combiner les articles de commande contenant la "
"même variation de produit"
