# Ukrainian translation of Commerce Variation Add-on (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Variation Add-on (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-21 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "- None -"
msgstr "- Немає -"
msgid "Required"
msgstr "Обов’язкове"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Views"
msgstr "Види"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Visible"
msgstr "Видиме"
msgid "Before"
msgstr "Перед"
msgid "After"
msgstr "Після"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Display Format"
msgstr "Формат виводу матеріалів"
msgid "Widget"
msgstr "Віджет"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Add to cart"
msgstr "Додати в кошик"
msgid "Variation"
msgstr "Варіант"
msgid "Add group"
msgstr "Додати групу"
msgid "Select List"
msgstr "Список"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Products"
msgstr "Товари"
msgid "Radios"
msgstr "Радіокнопки"
msgid "Displays the fields with an optional template."
msgstr ""
"Відображення поля за необов'язковим "
"шаблоном."
msgid "Checkboxes"
msgstr "Прапорці"
msgid "Invisible"
msgstr "Невидиме"
msgid "Default quantity"
msgstr "Базова кількість"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торгівля (внесені)"
msgid "Returns results as a PHP array of labels and rendered rows."
msgstr ""
"Повертає результати у вигляді "
"PHP-масиву міток і згенерованих рядків."
msgid "No eligible views were found."
msgstr "Жодного прийнятного виду не знайдено."
msgid "Strip trailing zeroes after the decimal point."
msgstr ""
"Прибирати кінцеві нулі після "
"десяткової коми."
msgid "Whether to display a quantity input field on the add to cart form."
msgstr ""
"Чи відображати поле для введення "
"кількості на формі \"Додати у кошик\""
msgid ""
"Whether to attempt to combine order items containing the same product "
"variation"
msgstr ""
"Чи намагатися об'єднувати позиції "
"замовлення, що містять однакову "
"варіацію товару."
