# Ukrainian translation of Commerce Stock (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Stock (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-01 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID трансакції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Update interval"
msgstr "Періодичність оновлення"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Qty"
msgstr "К-ть"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Stock"
msgstr "Товарні запаси"
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Transaction"
msgstr "Транзакція"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакції"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "data"
msgstr "дані"
msgid "Location ID"
msgstr "ID місця розташування"
msgid "Stock level"
msgstr "Рівень товарних запасів"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Використовувати стандартну -"
msgid "Commerce Stock"
msgstr "Торгівля: Склад"
msgid "(this translation)"
msgstr "(цей переклад)"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
msgid "Purchasable entity type"
msgstr "Тип сутності, доступний для купівлі"
msgid ""
"This action cannot be undone.<br />Make a backup of your database if "
"you want to be able to restore these items."
msgstr ""
"Ця дія є незворотньою.<br />Якщо "
"потрібно мати змогу відновити ці "
"позиції зробіть резервну копію бази "
"даних."
