# Ukrainian translation of Commerce Stock (3.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Stock (3.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID трансакції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Update interval"
msgstr "Періодичність оновлення"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "ID користувача"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Location"
msgstr "Місце розташування"
msgid "Message text"
msgstr "Текст повідомлення"
msgid "Qty"
msgstr "К-ть"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Stock"
msgstr "Товарні запаси"
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Default value"
msgstr "Базове значення"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакції"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Step"
msgstr "Крок"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Order canceled."
msgstr "Замовлення скасовано."
msgid "data"
msgstr "дані"
msgid "@data"
msgstr "@data"
msgid "Location ID"
msgstr "ID місця розташування"
msgid "Stock level"
msgstr "Рівень товарних запасів"
msgid "- Use default -"
msgstr "- Використовувати стандартну -"
msgid "Commerce Stock"
msgstr "Торгівля: Склад"
msgid "Allow decimal quantities"
msgstr ""
"Дозволити кількості у десятковому "
"вигляді"
msgid "(this translation)"
msgstr "(цей переклад)"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
msgid "Purchasable entity type"
msgstr "Тип сутності, доступний для купівлі"
msgid "Product variation"
msgstr "Варіація товару"
msgid ""
"This action cannot be undone.<br />Make a backup of your database if "
"you want to be able to restore these items."
msgstr ""
"Ця дія є незворотньою.<br />Якщо "
"потрібно мати змогу відновити ці "
"позиції зробіть резервну копію бази "
"даних."
msgid "Step: @step"
msgstr "Крок: @step"
