# Portuguese, Portugal translation of Commerce Shipping (8.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Shipping (8.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defeito"
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "All"
msgstr "Todos"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "Items"
msgstr "Itens"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Store"
msgstr "Loja"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Negate"
msgstr "Negar"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Discount"
msgstr "Desconto"
msgid "Shipping"
msgstr "Envio"
msgid "Shipping address"
msgstr "Endereço de entrega"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de Envio"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
msgid "Shipments"
msgstr "Remessas"
msgid "Shipping method"
msgstr "Método de expedição"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
msgid "Applies to"
msgstr "Aplica-se a"
msgid "Tracking"
msgstr "Rastreamento"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "Send Confirmation"
msgstr "Enviar Confirmação"
msgid "Shipment"
msgstr "Expedição"
msgid "Operations links"
msgstr "Ligações de operações"
msgid "Profile type"
msgstr "Tipo de perfil"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Shipping information"
msgstr "Morada Entrega"
msgid "Stores"
msgstr "Lojas"
msgid "Recalculate shipping"
msgstr "Recalcular envio"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Obrigado pela sua encomenda!"
msgid "All conditions must pass"
msgstr "Todas as condições devem passar"
msgid "Only one condition must pass"
msgstr "Apenas uma condição deve passar"
msgid "The parent order."
msgstr "A encomenda pai."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Um array serializado dos dados adicionais."
msgid "- All countries -"
msgstr "- Todos os países -"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Ainda não existe @label."
msgid "Condition operator"
msgstr "Operador de condição"
msgid "Discount display"
msgstr "Exibição de desconto"
msgid "Only show the discount on the order total summary"
msgstr "Apenas mostra o desconto no sumário do total da encomenda"
msgid "There are no shipping rates available for this address."
msgstr "Não existe métodos de envio para esta morada."
msgid "My billing information is the same as my shipping information."
msgstr ""
"A minha informação de faturação é a mesma da minha informação "
"de envio."
