# Russian translation of Commerce Shipping (8.x-2.0-beta7)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Shipping (8.x-2.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформление заказа"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Commerce"
msgstr "Торговля"
msgid "Negate"
msgstr "Обратить"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Shippable"
msgstr "Доставляемый"
msgid "Shipping methods"
msgstr "Способы доставки"
msgid "Please select a shipping method."
msgstr "Пожалуйста, выберите метод доставки."
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Shipments"
msgstr "Отправки"
msgid "Package type"
msgstr "Тип посылки"
msgid "Shipping method"
msgstr "Способ доставки"
msgid "Flat rate"
msgstr "Стандартная ставка"
msgid "Shipping rate"
msgstr "Ставка доставки"
msgid "Shipping settings"
msgstr "Настройки доставки"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ценообразование"
msgid "Tracking"
msgstr "Отслеживание"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Shipment"
msgstr "Отгрузка"
msgid "Operations links"
msgstr "Ссылки операций"
msgid "Shipped"
msgstr "Отправлен"
msgid "Profile type"
msgstr "Тип профиля"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgid "Shipping information"
msgstr "Информация о доставке"
msgid "Shipping service"
msgstr "Услуга доставки"
msgid "Shipping services"
msgstr "Способы доставки"
msgid "Stores"
msgstr "Магазины"
msgid "Recalculate shipping"
msgstr "Пересчитать доставку"
msgid "All conditions must pass"
msgstr "Все условия должны выполняться"
msgid "Only one condition must pass"
msgstr ""
"Только одно условие должно "
"выполняться"
msgid "The parent order."
msgstr "Родительский заказ."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr ""
"Сериализованный массив "
"дополнительной информации."
msgid "- All countries -"
msgstr "- Все страны -"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr ""
"Скрывать стоимость доставки пока "
"адрес не введен"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered: Yes"
msgstr ""
"Скрывать стоимость доставки пока "
"адрес не введен: Да"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered: No"
msgstr ""
"Скрывать стоимость доставки пока "
"адрес не введен: Нет"
msgid "Shown to customers during checkout."
msgstr ""
"Показывается покупателям во время "
"оформления заказа."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Пока ещё нет @label."
msgid "Condition operator"
msgstr "Оператор условия"
msgid "The condition operator."
msgstr "Оператор условия."
