# Lithuanian translation of Commerce Shipping (8.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Shipping (8.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-01 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Dimensions"
msgstr "Matmenys"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Items"
msgstr "Elementai"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "Order"
msgstr "Tvarka"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"
msgid "Shipping"
msgstr "Pristatymas"
msgid "Changed"
msgstr "Pakeista"
msgid "Shippable"
msgstr "Galima siųsti"
msgid "Shipping methods"
msgstr "Pristatymo būdai"
msgid "Services"
msgstr "Paslaugos"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašininis pavadinimas"
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
msgid "Package type"
msgstr "Pakuotės tipas"
msgid "Shipping method"
msgstr "Pristatymo būdas"
msgid "Flat rate"
msgstr "Vienodas mokestis"
msgid "Shipping rate"
msgstr "Pristatymo mokestis"
msgid "Shipping settings"
msgstr "Pristatymo nuostatos"
msgid "Adjustments"
msgstr "Koregavimai"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašinoms suprantamas pavadinimas"
msgid "Shipment"
msgstr "Siuntinys"
msgid "Shipped"
msgstr "Išsiųsta"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title svoris"
msgid "Tracking code"
msgstr "Sekimo kodas"
msgid "Shipping information"
msgstr "Pristatymo informacija"
msgid "Shipping service"
msgstr "Pristatymo paslauga"
msgid "Shipping services"
msgstr "Pristatymo paslaugos"
msgid "Stores"
msgstr "Parduotuvės"
msgid "Recalculate shipping"
msgstr "Perskaičiuoti pristatymą"
msgid "shipment"
msgstr "siuntinys"
msgid "The package type."
msgstr "Pakuotės tipas."
msgid "Shipment type"
msgstr "Pristatymo tipas"
msgid "Rate amount"
msgstr "Mokesčio suma"
msgid "shipments"
msgstr "siuntiniai"
msgid "Administer shipment types"
msgstr "Administruoti siuntinių tipus"
msgid "Shipment types"
msgstr "Pristatymo tipai"
msgid "The parent order."
msgstr "Tėvinis užsakymas."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr "Serializuotas papildomų duomenų masyvas."
msgid "- All countries -"
msgstr "- Visos šalys -"
msgid "Add shipping method"
msgstr "Pridėti pristatymo būdą"
msgid "Saved the %label shipping method."
msgstr "Išsaugotas %label pristatymo būdas."
msgid "Supported shipping countries"
msgstr "Palaikomos pristatymo šalys"
msgid "Enable shipping for this order type"
msgstr "Įjungti pristatymą šiam užsakymo tipui"
msgid ""
"Shipping cannot be disabled until all orders with shipment data are "
"deleted."
msgstr ""
"Pristatymas negali būti išjungtas, kol nebus ištrinti visi "
"užsakymai su siuntimo duomenimis."
msgid "Provides core shipping functionality."
msgstr "Teikia pagrindines pristatymo funkcijas."
msgid "Add shipment type"
msgstr "Pridėti siuntinio tipą"
msgid "Add package type"
msgstr "Pridėti pakuotės tipą"
msgid "Package types"
msgstr "Pakuočių tipai"
msgid "Manage your shipping methods."
msgstr "Tvarkyti pristatymo būdus."
msgid "Administer shipping methods"
msgstr "Administruoti pristatymo būdus"
msgid "Administer shipments"
msgstr "Administruoti siuntinius"
msgid "Administer package types"
msgstr "Administruoti pakuočių tipus"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Slėpti siuntimo išlaidas, kol nebus įvestas adresas"
msgid "Rate label"
msgstr "Mokesčio pavadinimas"
msgid "Default package type"
msgstr "Numatytasis paketo tipas"
msgid "package type"
msgstr "pakuotės tipas"
msgid "package types"
msgstr "pakuočių tipai"
msgid "The shipping service."
msgstr "Pristatymo paslauga."
msgid "The shipment title."
msgstr "Siuntinio pavadinimas."
msgid "The shipment tracking code."
msgstr "Siuntos sekimo kodas."
msgid "The shipment state."
msgstr "Siuntimo būsena."
msgid "The time when the shipment was created."
msgstr "Laikas, kada buvo sukurta siunta."
msgid "The time when the shipment was last updated."
msgstr "Laikas, kada siunta buvo paskutinį kartą atnaujinta."
msgid "The time when the shipment was shipped."
msgstr "Laikas, kai siuntinys buvo išsiųstas."
msgid "shipment type"
msgstr "pristatymo tipas"
msgid "shipment types"
msgstr "siuntinių tipai"
msgid "The stores for which the shipping method is valid."
msgstr "Parduotuvės, kurioms galioja pristatymo būdas."
msgid "The shipping method name."
msgstr "Pristatymo būdo pavadinimas."
msgid "The weight of this shipping method in relation to others."
msgstr "Šio siuntimo būdo svoris, palyginti su kitais."
msgid "Whether the shipping method is enabled."
msgstr "Ar pristatymo būdas įjungtas."
msgid "shipping method"
msgstr "pristatymo būdas"
msgid "shipping methods"
msgstr "pristatymo būdai"
msgid "Created the %label package type."
msgstr "Sukurtas %label pakuotės tipas."
msgid "Saved the %label package type."
msgstr "Išsaugotas %label pakuotės tipas."
msgid "Saved the %label shipment type."
msgstr "Išsaugotas %label pristatymo tipas."
msgid "Shipping methods can't be created until a store has been added. @link"
msgstr ""
"Pristatymo būdai negali būti sukurti, kol nebus pridėta "
"parduotuvė. @link"
msgid "Shipment #1"
msgstr "Siuntinys #1"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered: Yes"
msgstr "Slėpti siuntimo išlaidas, kol bus įvestas adresas: Taip"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered: No"
msgstr "Slėpti siuntimo išlaidas, kol bus įvestas adresas: Ne"
msgid "Has dimensions"
msgstr "Turi matmenis"
msgid "Charged for each quantity of each shipment item."
msgstr "Taikoma kiekvienam siuntinio prekės vienetui."
msgid "Flat rate per item"
msgstr "Fiksuotas mokestis už vienetą"
msgid "Tracking link"
msgstr "Sekimo nuoroda"
msgid "Shipment Item"
msgstr "Siuntimo prekė"
msgid "Stores shipment items."
msgstr "Saugo siuntinio prekes."
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Dar nėra @label."
