# Russian translation of Commerce Shipping (3.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Shipping (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 08:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgid "Customer"
msgstr "Покупатель"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
msgid "State"
msgstr "Состояние"
msgid "Store"
msgstr "Магазин"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
msgid "Send to"
msgstr "Получатель"
msgid "Negate"
msgstr "Обратить"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубликат"
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Shippable"
msgstr "Доставляемый"
msgid "Shipping methods"
msgstr "Способы доставки"
msgid "Please select a shipping method."
msgstr "Пожалуйста, выберите метод доставки."
msgid "Services"
msgstr "Службы"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Data"
msgstr "Данные"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Shipments"
msgstr "Отправки"
msgid "Package type"
msgstr "Тип посылки"
msgid "Shipping method"
msgstr "Способ доставки"
msgid "quantity"
msgstr "количество"
msgid "Flat rate"
msgstr "Стандартная ставка"
msgid "Shipping rate"
msgstr "Ставка доставки"
msgid "Shipping settings"
msgstr "Настройки доставки"
msgid "Adjustments"
msgstr "Ценообразование"
msgid "Applies to"
msgstr "Применить к"
msgid "Tracking"
msgstr "Отслеживание"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Shipment"
msgstr "Отгрузка"
msgid "Shipped"
msgstr "Отправлен"
msgid "Learn more"
msgstr "Просмотреть"
msgid "Profile type"
msgstr "Тип профиля"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Вес @title"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Торговля (contrib)"
msgid "Shipping information"
msgstr "Информация о доставке"
msgid "Shipping service"
msgstr "Услуга доставки"
msgid "Shipping services"
msgstr "Способы доставки"
msgid "Stores"
msgstr "Магазины"
msgid "Recalculate shipping"
msgstr "Пересчитать доставку"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Спасибо за ваш заказ!"
msgid "All conditions must pass"
msgstr "Все условия должны выполняться"
msgid "Only one condition must pass"
msgstr ""
"Только одно условие должно "
"выполняться"
msgid "The parent order."
msgstr "Родительский заказ."
msgid "A serialized array of additional data."
msgstr ""
"Сериализованный массив "
"дополнительной информации."
msgid "- All countries -"
msgstr "- Все страны -"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr ""
"Скрывать стоимость доставки пока "
"адрес не введен"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered: Yes"
msgstr ""
"Скрывать стоимость доставки пока "
"адрес не введен: Да"
msgid "Hide shipping costs until an address is entered: No"
msgstr ""
"Скрывать стоимость доставки пока "
"адрес не введен: Нет"
msgid "There are no @label yet."
msgstr "Пока ещё нет @label."
msgid "Condition operator"
msgstr "Оператор условия"
msgid "The condition operator."
msgstr "Оператор условия."
msgid "Only show the discount on the order total summary"
msgstr ""
"Показывать скидку только в общей "
"сумме заказа"
msgid "Percentage off the shipment amount"
msgstr "Процент от суммы доставки"
msgid "All shipping methods"
msgstr "Все способы доставки"
msgid "Only the selected shipping methods"
msgstr "Только выбранные способы доставки"
msgid "All except the selected shipping methods"
msgstr ""
"Все, кроме выбранных способов "
"доставки"
msgid "All stores"
msgstr "Все магазины"
msgid "My billing information is the same as my shipping information."
msgstr ""
"Информация о доставке совпадает с "
"информацией об оплате."
msgid "Restrict to specific stores"
msgstr "Назначить определенные магазины"
