# Romanian translation of Commerce Reporting (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 20:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "Daily"
msgstr "Zilnic"
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
msgid "Monthly"
msgstr "Lunar"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Address"
msgstr "Adresă"
msgid "Desc"
msgstr "Descendent"
msgid "Week"
msgstr "Săptămână"
msgid "Order"
msgstr "Comandă"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortare după"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoție"
msgid "Coupon"
msgstr "Cupon"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"
msgid "Offset"
msgstr "Decalaj"
msgid "Reports"
msgstr "Rapoarte"
msgid "Contact email"
msgstr "E-mail de contact"
msgid "Generate"
msgstr "Generează"
msgid "Total price"
msgstr "Preț total"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemente pe pagină"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Toate -"
msgid "Coupon code"
msgstr "Cod cupon"
msgid "Order type"
msgstr "Tip comandă"
msgid "Unit price"
msgstr "Preț unitar"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendent"
msgid "Tax type"
msgstr "Tip de impozit"
msgid "Master"
msgstr "Expert"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (date istorice)"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Apare în: @bundles."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Acesta este un alias al @group: @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (date istorice): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "Delta - Apare în: @bundles."
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Data în format SSAALLZZ."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Data în format AAAALL."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Data în format AAAA."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Data în format LL (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Data în format ZZ (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Data în format SS (01 - 53)."
msgid "- No value -"
msgstr "- Nici o valoare -"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "Also known as:"
msgstr "Cunoscut și ca:"
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "The parent order."
msgstr "Comanda părinte."
msgid "The number of purchased units."
msgstr "Numărul de unități achiziționate."
msgid "The email address associated with the order."
msgstr "Adresa de e-mail asociată comenzii."
msgid "currency from @field_name"
msgstr "moneda de la @field_name"
msgid "The store address."
msgstr "Adresa magazinului."
msgid "Order item type"
msgstr "Tip de comandă"
msgid "Order item"
msgstr "Comandă"
msgid "The promotion name."
msgstr "Numele promoției."
msgid "number from @field_name"
msgstr "numărul de la @field_name"
msgid "The unique, machine-readable identifier for a coupon."
msgstr "Identificatorul unic, care poate fi citit de mașină pentru un cupon."
