# Portuguese, Portugal translation of Commerce Reporting (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Amount"
msgstr "Quantia"
msgid "Address"
msgstr "Morada"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoção"
msgid "Coupon"
msgstr "Cupão"
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
msgid "Contact email"
msgstr "Email de contacto"
msgid "Total revenue"
msgstr "Lucro total"
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"
msgid "Total price"
msgstr "Preço total"
msgid "Coupon code"
msgstr "Código do cupão"
msgid "Order type"
msgstr "Tipo do Pedido"
msgid "Unit price"
msgstr "Preço unitário"
msgid "Tax type"
msgstr "Tipo de imposto"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (dados históricos)"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Aparece em: @bundles."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Este é um alias de @group: @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (dados históricos): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "Delta - Aparece em: @bundles."
msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
msgstr "Data no formato CCYYMMDD."
msgid "Date in the form of YYYYMM."
msgstr "Data no formato YYYYMM."
msgid "Date in the form of YYYY."
msgstr "Data no formato YYYY."
msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Data no formato MM (01 - 12)."
msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Data no formato DD (01 - 31)."
msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Data no formato WW (01 - 53)."
msgid "- No value -"
msgstr "- Sem valor -"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments: @args"
msgstr ""
"Um erro ocorreu enquanto processava @operation com os argumentos: "
"@args"
msgid "Also known as:"
msgstr "Também conhecido como:"
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "The parent order."
msgstr "A encomenda pai."
msgid "The number of purchased units."
msgstr "O número de unidades compradas."
msgid "The email address associated with the order."
msgstr "O email associado à encomenda."
msgid "currency from @field_name"
msgstr "a moeda do @field_name"
msgid "The store address."
msgstr "A morada da loja"
msgid "Order item type"
msgstr "Item do tipo - encomenda"
msgid "Order item"
msgstr "Encomendar o item"
msgid "number from @field_name"
msgstr "número do @field_name"
