# Spanish translation of Commerce Reporting (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Reporting (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidad"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoción"
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
msgid "Zone ID"
msgstr "Identificador de la zona"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "Contact email"
msgstr "Correo electrónico de contacto"
msgid "Total revenue"
msgstr "Ingresos totales"
msgid "Generate"
msgstr "Crear"
msgid "Total Amount"
msgstr "Cantidad Total"
msgid "Total price"
msgstr "Precio total"
msgid "Tax Report"
msgstr "Informe fiscal"
msgid "Coupon code"
msgstr "Código del cupón"
msgid "Order type"
msgstr "Tipo de pedido"
msgid "Unit price"
msgstr "Precio unitario"
msgid "Tax type"
msgstr "Tipo de impuesto"
msgid "@group (historical data)"
msgstr "@group (datos históricos)"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Appears in: @bundles."
msgstr "Aparece en @bundles."
msgid "This is an alias of @group: @field."
msgstr "Este es un alias de @group: @field."
msgid "@group: @field"
msgstr "@group: @field"
msgid "@group (historical data): @field"
msgstr "@group (datos históricos): @field"
msgid "@label:delta"
msgstr "@label:delta"
msgid "Delta - Appears in: @bundles."
msgstr "Delta - Aparece en: @bundles."
msgid "- No value -"
msgstr "- sin valor -"
msgid "@label (@name)"
msgstr "@label (@name)"
msgid "An error occurred while processing @operation with arguments: @args"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se procesaba @operation con los "
"argumentos: @args"
msgid "Also known as:"
msgstr "También conocido como:"
msgid "@label (@name:@column)"
msgstr "@label (@name:@column)"
msgid "@label:@column"
msgstr "@label:@column"
msgid "@label (@name:delta)"
msgstr "@label (@name:delta)"
msgid "The parent order."
msgstr "El pedido principal."
msgid "The number of purchased units."
msgstr "La cantidad de unidades compradas."
msgid "The email address associated with the order."
msgstr "El correo electronico asociado con el pedido."
msgid "The store address."
msgstr "La dirección de la tienda."
msgid "Order item type"
msgstr "Tipo de línea de pedido"
msgid "Order item"
msgstr "Línea de pedido"
msgid "The promotion name."
msgstr "El nombre de la promoción."
msgid "The unique, machine-readable identifier for a coupon."
msgstr "El identificador único de un cupón, legible por el sistema."
