# Polish translation of Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2022 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 17:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
msgid "subscriptions"
msgstr "powiadomienia"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Store"
msgstr "Sklep"
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
msgid "Start date"
msgstr "Data początkowa"
msgid "End date"
msgstr "Data końcowa"
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Commerce"
msgstr "Commerce"
msgid "Hour"
msgstr "Godzina"
msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
msgid "Immediately"
msgstr "Natychmiast"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
msgid "Display label"
msgstr "Wyświetl etykietę"
msgid "Payment method"
msgstr "Metoda płatności"
msgid "Interval"
msgstr "Interwał"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Poprzednia"
msgid "Next ›"
msgstr "Następna ›"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Manage fields"
msgstr "Zarządzaj polami"
msgid "Subscription"
msgstr "Subskrypcja"
msgid "No subscriptions available."
msgstr "Brak dostępnych subskrypcji."
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "Billing information"
msgstr "Dane do płatności"
msgid "Dates"
msgstr "Daty"
msgid "Start month"
msgstr "Początkowy miesiąc"
msgid "You don't have any subscriptions yet."
msgstr "Nie masz jeszcze żadnych subskrypcji."
msgid "Subscription type"
msgstr "Typ subskrypcji"
msgid "Add subscription"
msgstr "Dodaj subskrypcję"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda płatności"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "Manage display"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem"
msgid "End timestamp"
msgstr "Czas zakończenia"
msgid "Unit price"
msgstr "Cena jednostkowa"
msgid "Order number"
msgstr "Numer zamówienia"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Master"
msgstr "Główny"
msgid "Commerce (contrib)"
msgstr "Commerce (contrib)"
msgid "Manage form display"
msgstr "Zarządzaj wyświetlaniem formularza"
msgid "Dunning"
msgstr "Monit"
