# Persian, Farsi translation of Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Commerce Recurring Framework (8.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 13:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Quantity"
msgstr "تعداد"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Number"
msgstr "عدد"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک ها"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "days"
msgstr "روزها"
msgid "Year"
msgstr "سال"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Month"
msgstr "ماه"
msgid "Customer"
msgstr "مشتری"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Store"
msgstr "فروشگاه"
msgid "Day"
msgstr "روز"
msgid "Start date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "End date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Commerce"
msgstr "تجارت"
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
msgid "Immediately"
msgstr "فورا"
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
msgid "Display label"
msgstr "عنوان نمایشی"
msgid "Payment method"
msgstr "روش پرداخت"
msgid "Interval"
msgstr "دوره"
msgid "‹ Previous"
msgstr "< قبلی"
msgid "Next ›"
msgstr "بعدی >"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Manage fields"
msgstr "اداره فیلد‌ها"
msgid "Subscription"
msgstr "اشتراک"
msgid "No subscriptions available."
msgstr "هیچ اشتراکی وجود ندارد."
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Billing information"
msgstr "اطلاعات صورت‌حساب"
msgid "Payment date"
msgstr "تاریخ پرداخت"
msgid "Dates"
msgstr "تاریخ‌ها"
msgid "Billing Information"
msgstr "اطلاعات صورتحساب"
msgid "You don't have any subscriptions yet."
msgstr "شما هنوز هیچ اشتراکی ندارید."
msgid "Add subscription"
msgstr "افزودن اشتراک"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "Payment Method"
msgstr "شیوه‌ی پرداخت"
msgid "Shipping Information"
msgstr "اطلاعات ارسال کالا"
msgid "Manage display"
msgstr "اداره نمایش"
msgid "Unit price"
msgstr "قیمت واحد"
msgid "Order number"
msgstr "شماره سفارش"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Manage form display"
msgstr "اداره فرم"
